воскресенье, 16 ноября 2008 г.

Разговоры...

Раза два в жизни "поговорила" на чужом языке не зная или почти не зная его. Один раз ко мне подбежала женщина в Литве и стала что-то спрашивать, я как-то даже поняла, о чем это, и что-то промычала с жестами. Она так и не заподозрила, что я ее языка не знала. Другой раз со мной заговорила француженка и я кивала и поддакивала минут 15-цать, пока она вдруг, к своему удивлению, не обнаружила, что я иностранка... Обычно быстро подхватываю диалекты родного русского языка, так что тоже за свою принимают. Замечаю, как разговариваю с человеком ее или его же оборотами речи. Есть неприятная особенность перебивать - когда меня спрашивают или объясняют что-то, не могу не удержаться и не ответить раньше, чем собеседник закончит - мне как бы хочется скорее дать понять, что спасибо, я все выяснила, можно больше на меня не тратить времени. Потом очень неудобно - я-то не люблю, когда меня перебивают.

Как-то раз цыгане (тоже мне, родственнички ) меня заговорили и я им сама отдала свой самый первый в жизни заработок! Давно дело было... Окружили на станции и давай предлагать погадать. Я говорю, не надо мне, а они настаивают, всего за 20 копеек. Ну, пожалела их бедных, дала 20 копеек. Они что-то начали быстро говорить, особенно одна, самая высокая, какую-то ерунду про любимого человека, потом говорят, нужно в бумажную банкноту монетку завернуть. В нормальном состоянии я бы не за что не согласилась так деньги отдать, а тут выложила всю свою первую степуху... А потом они замолчали, я прошу деньги обратно, а они - "Какие деньги?" И начали все на меня орать. На платформе - никого больше, и поезд мой идет. Пришлось ехать. Долго потом переживала. Деньги-то конечно смешные, но обидно, что я-то хотела им помочь немного, говорят, среди предков цыгане были... По-человечески бы попросили, я, может быть и не только 20 копеек бы дала.

Комментариев нет: